IWETHEY v. 0.3.0 | TODO
1,095 registered users | 0 active users | 0 LpH | Statistics
Login | Create New User
IWETHEY Banner

Welcome to IWETHEY!

New The National Zoo spells it "Hsing Hsing"
From [link|http://pandas.si.edu/facts/gphistnzp.htm|their site]:

The 1970s - Arriving

\ufffd Ling-Ling and Hsing-Hsing ("shing-shing") came to the National Zoo on April 16, 1972 as gifts of friendship from the People's Republic of China to the United States.

Still don't know what it translates as, though.

Edit: According to [link|http://pandas.si.edu/facts/gpfaqs.htm#2|this]:

What are their names?

Mei Xiang (may-SHONG), the female, means "beautiful fragrance" in Chinese. Tian Tian (t-YEN t-YEN), the male, means "more and more."

But still, no help for Hsing Hsing. You could probably email them, though, if you cared that much.
We have to fight the terrorists as if there were no rules and preserve our open society as if there were no terrorists. -- [link|http://www.nytimes.com/2001/04/05/opinion/BIO-FRIEDMAN.html|Thomas Friedman]

(Hey, CRC!)
Collapse Edited by drewk Oct. 11, 2001, 10:57:58 AM EDT
The Natinoal Zoo spells it "Hsing Hsing"
From their site:
The 1970s - Arriving · Ling-Ling and Hsing-Hsing ("shing-shing") came to the National Zoo on April 16, 1972 as gifts of friendship from the People's Republic of China to the United States.
Still don't know what it translates as, though.
We have to fight the terrorists as if there were no rules and preserve our open society as if there were no terrorists. -- Thomas Friedman
Collapse Edited by drewk Oct. 11, 2001, 04:44:53 PM EDT
The Natinoal Zoo spells it "Hsing Hsing"
From their site:
The 1970s - Arriving · Ling-Ling and Hsing-Hsing ("shing-shing") came to the National Zoo on April 16, 1972 as gifts of friendship from the People's Republic of China to the United States.
Still don't know what it translates as, though. Edit: According to this:
What are their names? Mei Xiang (may-SHONG), the female, means "beautiful fragrance" in Chinese. Tian Tian (t-YEN t-YEN), the male, means "more and more."
But still, no help for Hsing Hsing. You could probably email them, though, if you cared that much.
We have to fight the terrorists as if there were no rules and preserve our open society as if there were no terrorists. -- Thomas Friedman
New Means "shining star"
Thanks for the pointer - that spelling made it come up rather quickly in Google.

[link|http://www.washingtonpost.com/wp-srv/local/daily/june99/panda2.htm|Here.]

Zoo officials say they are not ready to give up on their most popular attraction, whose name means "shining star" in Chinese. Hsing-Hsing, they say, has proven amazingly resilient. Yesterday, for example, he ate a small amount of bamboo -- a good sign, but he "remains in very serious condition," Hoage said.


(Before CRC complains... :-)

Cheers,
Scott.
Expand Edited by Another Scott Oct. 11, 2001, 04:18:28 PM EDT
New IGM[1] may not be the fastest protocol ...
... but it always seems to work.

[1] IWeThey Group Mind
We have to fight the terrorists as if there were no rules and preserve our open society as if there were no terrorists. -- [link|http://www.nytimes.com/2001/04/05/opinion/BIO-FRIEDMAN.html|Thomas Friedman]
New Next thing you know he'll ask *me* some dam-fule question...
Droo, you feeling tall and hairy? :-)

I got this prescient LRPD -- "I suggest a new strategy: let the Wookie win." -- so I'm thinking about throwing in the towel on this...
   Christian R. Conrad
The Man Who Is Getting Bored Of Having The Rug Edited Out From Under Him
Expand Edited by CRConrad Oct. 11, 2001, 05:05:05 PM EDT
Expand Edited by CRConrad Oct. 16, 2001, 06:39:03 PM EDT
Expand Edited by CRConrad Oct. 17, 2001, 10:34:00 AM EDT
New Rwwwwwwwwooooooooooooaaaaaaaarrrrrrrrrr!
Funny, I was just about to call it quits myself.
We have to fight the terrorists as if there were no rules and preserve our open society as if there were no terrorists. -- [link|http://www.nytimes.com/2001/04/05/opinion/BIO-FRIEDMAN.html|Thomas Friedman]
Expand Edited by drewk Oct. 15, 2001, 09:01:04 AM EDT
Expand Edited by drewk Oct. 17, 2001, 09:44:38 AM EDT
Expand Edited by drewk Oct. 17, 2001, 12:32:24 PM EDT
New /emote misfire
Expand Edited by CRConrad Oct. 11, 2001, 05:05:49 PM EDT
New /emote double misfire
"I suck!"
Expand Edited by CRConrad Oct. 11, 2001, 05:06:29 PM EDT
New Re: The National Zoo spells it "Hsing Hsing"
Thanks for the link. No wonder I didn't get too many hits on Tsing Tsing.

[link|http://hometown.aol.com/sumack37/panda2.htm|The link that confused me.]
Alex

Whom the gods wish to destroy, they first make mad. -- Euripides
New Two dominant spelling schools
"Hsing" is Wade-Giles, the older, and some people feel: more poetic, spelling system for transliterating Chinese into English.

The Chinese themselves have been using Pinyin for some time now (ie -- schoolchildren in China use it as a stepping-stone to pictography). It's generally considered official, and more rigorous, to boot. The pinyin spelling of "hsing" would be "xing".

The biggest transliteration issue in this case is that Chinese has two sounds which are close to the English "sh" sound. In Pinyin, these are written using "sh" and "x". In other words, shing and xing (pinyin spellings) are different words with different sounds to the Chinese ear, but not necessarily different sounds to the English ear--they both sound like "sh". Same goes for "ch" and "q"--"qing" sounds like "ching" to English audiences.
"A stupid despot may constrain his slaves with iron chains; but a true politician binds them even more strongly by the chain of their own ideas;...despair and time eat away the bonds of iron and steel, but they are powerless against the habitual union of ideas, they can only tighten it still more; and on the soft fibres of the brain is founded the unshakable base of the soundest of Empires."

Jacques Servan, 1767
     Doug Marker, (or anyone else) a Chinese question. - (a6l6e6x) - (16)
         why dont you call it yap? or Yip Yap:) - (boxley) - (1)
             Yap they do, when they get a bit older. - (a6l6e6x)
         Generic answer - (tseliot) - (1)
             Re: Generic answer - (a6l6e6x)
         Probably something to do with 'lion' - (hnick) - (2)
             Singha beer? I think that is from Thailand. -NT - (ben_tilly) - (1)
                 Correct! BOONRAWD BREWERY CO.,LTD. - (orion)
         The National Zoo spells it "Hsing Hsing" - (drewk) - (8)
             Means "shining star" - (Another Scott) - (1)
                 IGM[1] may not be the fastest protocol ... - (drewk)
             Next thing you know he'll ask *me* some dam-fule question... - (CRConrad) - (3)
                 Rwwwwwwwwooooooooooooaaaaaaaarrrrrrrrrr! - (drewk)
                 /emote misfire -NT - (CRConrad)
                 /emote double misfire -NT - (CRConrad)
             Re: The National Zoo spells it "Hsing Hsing" - (a6l6e6x)
             Two dominant spelling schools - (tseliot)

Worth getting into a flame war on the New York Times crossword blog.
72 ms