I can see how you might read 28:2 that way from just the NKJV. But I would still read it the other way. Rather then saying that a land that is in disorder needs many rulers, I would read it as saying that a land that is in disorder will go through many rulers.
This is clearly what the old KJV authors thought when they translated it this way When there is moral rot within a nation, its government topples easily. But with wise and knowledgeable leaders, there is stability.
Youngs Literal has it like this When a country is rebellious, it has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
Most give the second part as refering to a single leader, but a few do render it in the plural.
As for 28:1, I can't see much cowardly about the actions of the terrorists. The only part I would call cowardly is the way that Osma Bin Laden is praising the attack, but hasn't actually taken credit for it. Considering the kind of military force against them, hiding is the only sensible option open to them.
Jay