That's interesting about the translation. "Ansjovis" is pronounced almost exactly the same as "anchovies", but with a softer ch (almost sh) sound to my ear.
They're actually called "skarpsill" (lit. "sharp herring") in Swedish in case IKEA carries them under that name instead.
Confusingly, anchovies are also called "ansjovis" in Dutch, but there it means European anchovies. And "sardeller" means European anchovy in Germany ("Sardellen") and the rest of Scandinavia as well.
They're actually called "skarpsill" (lit. "sharp herring") in Swedish in case IKEA carries them under that name instead.
Confusingly, anchovies are also called "ansjovis" in Dutch, but there it means European anchovies. And "sardeller" means European anchovy in Germany ("Sardellen") and the rest of Scandinavia as well.